Translate it to English (by Google)
Inicio Microsites Archivo Monográficos Entrevistas Enlaces Ultimates
Film Music Search
Teletipo BSOSpirit

Una tarde con John Debney al teléfono

Also in English

John DebneySiendo como es el compositor del que mas se habla ahora mismo, no queríamos dejar pasar la oportunidad de entrevistar al autor de “La Pasion” John Debney. En nuestra conversación de 40 minutos (que pasó como un suspiro) descubrimos a una gran persona, tan apasionada en su trabajo como en el ultimo film que ha compuesto. Antes de empezar me gustaría expresar nuestro mas profundo agradecimiento a Ray Costa, gran agente y mejor persona, que hizo posible esta entrevista.

Sevilla, 2 de abril. 20:30 (10:30 en Los Angeles)
Un timbre lejano suena…

John Debney (JD): Estudio de Debney, Jennifer al habla

BsoSpirit (BS): Hola, puedo hablar con John Debney por favor?
JD: ¿Quien habla?

BS: Su entrevista de las 10:30.
JD: Espera un segundo por favour. ¿Tu nombre?

BS: Sergio.
JD: Hola Sergio

BS: Hola John!!
JD: ¿Como estas?

BS: Bien gracias, ¿y tu?
JD: Muy bien, gracias

BS: Vale. Primero me gustaria saber cuanto tiempo tenemos para esta entrevista…
JD: Yo diria que una media hora…

BS: Media hora, vale…
JD: ¿ Te parece bien?

BS: Si, bien, de hecho queriamos hablar contigo sobre tus primeros trabajos y despues centrar la entrevista en La Pasion. Supongo que tendré que acortar las preguntas…
JD: Bien, podemos hacerlo así. Estoy mirando en mi lista y tengo otra entrevista a las 11:20 así que podemos tomar un poco más de tiempo. Solo quiero cuatro o cinco minutos antes de la siguiente, asi que…

BS: Eso sería genial…

BS: Vamos a empezar con tus trabajos para TV, si te parece bien…
JD: Genial.

BS: Bien pues. Empezando con la serie de televisión ahora desaparecida Seaquest DSV, ¿qué influencias tenías cuando compusiste la música?
JD: Bien, mucha gente puede deducir influencias en mi trabajo, pero tengo que decirte que probablemente una de las influencias más grandes para mi sea Seaquest. Fue, y es bastante desconocido así que perdóname (risas). Este compositor que se llama Paul Smith, que escribió algunas maravillosas bandas sonoras para Disney más o menos a mitad de los años cincuenta. Paul Smith escribió la música para un film llamado “20.000 leguas de viaje submarine”, si lo recuerdas…

BS: Si, por supuesto que lo recuerdo.
JD:…y creo que es bastante interesante que esta es una de mis primeras influencias cuando escribí Seaquest. Y te diré por que. Cuando era niño solía ver películas que mi padre traía a casa (él trabajó en la Disney unos cuantos años). Una de las películas que solía ver fue esa, y solía verla a menudo, me gustaba mucho y… siempre me ha gustado la ciencia ficción y los trabajos de Julio Verne… así que cuando tuve la oportunidad de trabajar en Seaquest recuerdo que esto fue lo primero que me vino a la cabeza. Tiene este hermoso movimiento que de hecho yo grabé hace años para Disneyland, así que me escuché esa banda sonora y la de “Beneath the 12 Mile Reef”…

BS: La de Bernard Herrmann…
JD: Sí, esos dos scores me han influenciado mucho. La idea de revivir esos dos corazones en la serie era algo muy interesante para mi y obviamente, intentar representar el oceano de una manera orquestal era muy interesante…así que si te das cuenta hay unos cuantos temas que soy muy impresionistas, y creo que uno o dos están realmente influenciados por esos dos trabajos.

BS: De Seaquest a otro de tus trabajos para TV. Ahora hablamos sobre The Justice League of America (adaptación de un comic de DC). ¿Como fue tu experiencia de trabajar en una serie de animación?
JD: ¿Justice League? Eso fue un episodio Piloto que nunca se vendió…

BS: Si, tienes razón.
JD: Creía que me ibas a hablar de Young Riders (risas)… Pero tiene gracia que menciones Justice League. Me encantó el piloto pero nunca vendió. Y la música que hice para él fue bastante interesante. Es toda sintetizada porque no tuvimos ocasión de trabajar con una orquesta completa. Pero de hecho fue divertido componer todo aquello, y realmente me gustó el tema. Nunca lo he utilizado para otra cosa, así que quizá lo haga algún día (risas). Pero sí… tengo que decir que la otra gran serie de televisión que hice por la época fue Young Riders y fue realmente una experiencia maravillosa. Para este trabajo pude utilizar un montón de influencias. Aproveché mucho de mi juventud tocando en una banda de rock’n’roll, hicimos un montón de bandas sonoras modernas con la guitarra de protagonista. Diría que una de cada 5 bandas sonoras estaba hecha con orquesta; esperábamos a algún capitulo especial para hacer la música con orquesta. Creo que gané un Emmy por aquello, y si no recuerdo mal fue mi primer Emmy…

BS: Así que, al componer Young Riders tuviste en mente las influencias más obvias que se pueden tener al componer un western.
JD: Creo que el western es un genero donde caben muchos estilos; todo desde Elmer Bernstein a Ennio Morricone, pasando por gente como Mark Knopfler…

BS: ¿El guitarrista de Dire Straits?
JD: Sí, hubo una charla sobre el desarrollo de la serie cuando la estaban preparando. Los productores querían que el score fuera algo así como música de Knopfler. Así que hicimos un poco de todo y esa es la razon de por que fue tan divertido, porque cada semana tenía que haber un sentimiento distinto hacia el show y eso fue bastante disfrutable para mi porque cada semana podía hacer algo completamente diferente…

BS: ¿Y cuando tiempo tenías para componer esos scores?
JD: Basicamente una semana…

BS: ¿Una semana?
JD: Sí, la televisión es muy rápida y muchas veces teníamos un nuevo capítulo el lunes y el lunes siguiente ya estábamos grabando, literalmente una semana…

BS: De trabajo duro…
JD: Sí, un montón de trabajo. En Seaquest y Young Riders, cada semana sacaba para cada capítulo de veinte a cuarenta minutos de música. Así que era duro pero de nuevo, libre…

BS: Pasando de la televisión a la pantalla grande. Vamos a hablar ahora de lo que probablemente es tu trabajo más conocido, y seguro que sabes a cual me refiero…
JD: Bien, diría que hay un par… (risas)

BS: ¿Cutthroat Island es uno de ellos?
JD: (risas) Pensaba que me ibas a decir ese o Hocus Pocus.

BS: Ese sería el segundo… pero centrándonos en Cutthroat Island, hay algo así como una leyenda urbana sobre ese trabajo. Está considerado como una de tus mejores obras hasta la fecha…
JD: Yo lo consideraría una de mis mejores obras…

BS: Estoy totalmente de acuerdo contigo. La cosa es que cuando salió el primer póster, el compositor en el proyecto era David Arnold.
JD: Sí, es cierto.

BS: Pero finalmente fuiste tu quien hizo el trabajo. Que paso y cual es la verdad sobre el asunto de que la música de Arnold todavía vive en tu composición?
JD: Te contaré lo que pasó. Básicamente es la vieja historia… David Arnold estaba en la película, y de hecho me encanta el trabajo de David, creo que es un gran compositor, pero sea por lo que fuera la música que había hecho para el film no era del agrado del director… y había algunas dificultades añadidas a su trabajo… Creo que él estaba aquí en Los Angeles y estaba intentando hacer pasar una demo con los sintetizadores, y algunas demos no debían ser lo suficientemente precisas… aunque aquí solo estoy suponiendo… pero David ya no formaba parte del film en el momento en que yo fuí contratado. Hubo dos razones por las cuales Renny me contrató a mi: la número uno es que tuve un encuentro con él bastante exitoso, la segunda es que él llamó a Steve Spielberg después de nuestro encuentro y Steven fue muy amable y me recomendó…

BS: Gracias a tu trabajo en Seaquest…
JD: Sí, y por un piloto que hice para Steven llamado Class of ’61, que iba a ser un piloto sobre la Guerra Civil. También le dí a Renny un cd con mi música y fue interesante porque se lo dí un viernes y no me llamó de vuelta hasta el siguiente lunes. Y eso me deprimió bastante (risas) y lo que realmente pasó es una historia graciosa… lo que pasó es que ese fin de semana yo estaba en casa, Renny había llamado a mi oficina el sábado por la mañana y quería contratarme entonces, pero solo dejó el mensaje y yo no lo escuché hasta el lunes por la mañana…

BS: Así que ya estabas contratado y no lo sabías (risas)
JD: Sí (risas) y eso fue todo. Y para contestar a la segunda parte de tu pregunta, nunca, hasta el día de hoy, nunca he oído una sola nota de la música de David porque no me hubiera gustado verme influenciado por su música y de hecho tengo curiosidad ahora mismo por saber lo que hizo, pero no, no he escuchado ni una nota de su música.

BS: Así que esto lo zanja…
JD: Por cierto, si la hubiera escuchado te lo diría, porque ya ha pasado suficiente tiempo…

BS: Sí, estamos hablando de 1995…
JD: …hace casi diez años… recuerdo cuando escribía el tema principal (de hecho escribí casi 15 temas principales) y creo que el que se quedó fue el número 5 o 6…

BS: No sé que hacer, si saltar a La Pasión o continuar con algunos de tus otros trabajos, porque ya hemos hablado 15 minutos…
JD: Siento extenderme tanto…

BS: No, no hay problema, estoy disfrutando mucho de lo que me estás contando… Bien, vamos a hablar sobre hace un par de años…
JD: Vale.

BS: En el 2002 escribiste algunos scores excelentes para Dragonfly o The Scorpion King… vamos a centrarnos en The Scorpion King…
JD: Vale.

BS: Siendo la película una especie de tercera parte de la saga comenzada con The Mummy y continuada por The Mummy Returns (en la cual apareció por primera vez el personaje de El rey Escorpión)… habías (de nuevo) escuchado la música de Goldsmith y Silvestri para esas películas?
JD: Bien, esto es otra cosa, aquí sí que escuché ambos scores… quería escucharlos porqué en primer lugar, admiro mucho a los dos compositores y segundo, quería que mi score fuera totalmente diferente… porque como tú mencionas es cierto que era una película de La Momia porque el personaje principal sale de una película de La Momia, pero al mismo tiempo no es una película de La Momia, así que quise explorar un terreno distinto.
La historia de este trabajo es interesante porque hubo un montón de peleas en Universal sobre que dirección tenía que tomar la música. Algunos querían un score rock n roll con toques orquestales y otros lo querían completamente orquestal, así que al final acabó siendo un poco de cada. Creo que es más un trabajo puramente orquestal porque es lo que el director quería en realidad, pero al mismo tiempo combina una serie de sensaciones diferentes… no estoy diciendo que sea algo bueno, estoy diciendo que eso es lo que ocurrió. A pesar de que fue divertido, ya que tuvimos la oportunidad de hacer las cosas de manera diferente a las otras películas de La Momia. Traíamos una batería y guitarras y cosas por el estilo porque al fin y al cabo este era un personaje diferente, y es The Rock, y su público son chavales que todavía le veían como el combatiente de lucha libre. Así que eso fue algo obvio, pero yo también quería escribir un tipo de música que integrara elementos de aquel periodo, me acordé de la banda sonora de Lawrence de Arabia, y para mi fue como contar la historia de nuevo. En The Scorpion King, The Rock es un personaje que empieza siendo el malo y al final se vuelve el héroe, y era como Lawrence de Arabia en ese sentido, el chico que al final cambia de opinión y se vuelve el héroe y un héroe más grande que la vida misma. Así que cuando escribía la música para The Scorpion King, esos fueron los pensamientos en mi cabeza. Definitivamente quería que fuera diferente a lo que habíamos escuchado en las películas de La Momia anteriormente, eso es por lo cual cambié a conciencia todo lo que pude…

BS: Bien, antes de empezar con La Pasión, solo una curiosidad; sales en los créditos de el Looney Toons: Back in Action de Joe Dante. ¿En que parte del film sale tu música?
JD: Mi música sale al final del film, es más o menos en los últimos coletazos. Me contactaron para venir y trabajar con Jerry porque él no se sentía muy bien… fue un increíble honor para mi el que me pidieran trabajar en esa película, así que lo hice… vine y ayudé hacia el final del film.

BS: Así que tu trabajo fue seguir las pautas que Jerry había establecido?
JD: Sí, absolutamente, ellos querían que yo rellenara los huecos, y eso es lo que hice…

BS: Vale.

BS: Bien, finalmente llegamos a La Pasión. De nuevo no se te relaciona con el film cuando se anuncia al principio…
JD: Sí, no estaba en la pelicula… fue una sorpresa para mi cuando me llamaron por teléfono (risas)…

BS: (risas)…y fue una sorpresa para…
JD: …todos… y tengo que decirte esto Sergio, lo sabía, sabíia que iba a entrar… me gusta decirle a la gente que creo que si tuvieras una lista con veinte compositores yo no hubiera estado en esa lista, porque no soy famoso por hacer peliculas dramáticas…

BS: Si, eso es cierto…
JD:…pero no es por mi elección, créeme, me encantaría hacer más pelíiculas dramáticas, pero sobra decir que en este caso, recibí una llamada del productor, que era amigo mio, en octubre y… es una historia muy larga y no quiero aburrirte… pero básicamente ellos tenían un problema… habían contratado a un caballero para trabajar en el sonido, él había estado con el sonido desde hacía un año, había estado grabando un montón de música folk alrededor del mundo. En ese momento Mel estaba pensando en tener un score solo con música indígena de todas partes del mundo…

BS: Sin música original…
JD: Totalmente, así que cuando empezaron a trabajar en la postproducción del film, creo que se dieron cuenta de que querían la sensación de esa música, pero realmente necesitaban a alguien que escribiera un score que pudiera unificar todo eso. Así que el productor me llamó en octubre y me dijo “John, tenemos un problema y queremos que escribas un poco de música…”… eso fue un jueves y estuve todo el fin de semana escribiendo música y le dije a mi amigo “Si Mel esta interesado me gustaría que escuchara esta música, sin compromisos, sería un honor ponerle la música”. Así que lo primero que escribí que Mel escuchó fue la música del trailer…

BS: No me digas, esa con la voz femenina…
JD: Sí, esa.

BS: Me encanta esa pieza.
JD: Gracias. Bien, lo creas o no, esa fue la primera pieza que Mel escuchó. Él vino el lunes y reprodujo la música con el trailer (que ya estaba hecho) y le encantó, le gustó el ritmo y la voz femenina… así que le hice escuchar otras piezas de música, una de ellas el tema de Satán y otro par de piezas… y nos sentamos sobre una hora, y un poco más tarde ese día recibí una llamada de Mel que me quería en la película. Y así es como ocurrió, la primera pieza de música que él escuchó fue la que se transformó en la música del trailer, y tengo que decir que esa pieza le gusta a un montón de gente…

BS: Sí, es muy poderosa…
JD:…sí, y sea por la razón que fuera eso es lo primero que se me ocurrió y a Mel le gustó… él es un chico muy intersante, tiene un gran oido musical y entendió rápidamente que la música para el trailer estaba en tres por cuatro, en un compás ternario, así que da la sensacion de estar moviéndose hacia delante y propulsándose a través de las imágenes y le gustó mucho. Y así es como ocurrió. Una vez obtuve el trabajo tengo que decirte que me lo callé, no lo publicitamos en ningún sitio y además tenías todos esos rumores, así que ni siquiera visité todas esas páginas web, porque sabía (risas) que la controversia estaba servida…

BS: Y tenías razon (risas).
JD: Eso pensé… fuí lo bastante listo como para no meterme en ese tema, porque ¿sabes qué Sergio? Me imaginé que si al final yo iba a hacerlo, si iba a sobrevivir sería a través de mi propio trabajo duro y mi propio rezo personal. Y no quería que me distrajeran para nada… me mantuve aislado… y tuve un gran apoyo. Tengo una gran familia y un gran agente…

BS: Estoy de acuerdo contigo, he hablado unas cuantas veces con Ray para arreglar esta entrevista y es una persona muy agradable…
JD: Él es un buen chico…

BS: Eso que me decías de aislarte, ¿es algo que haces normalmente o fue solo con esta película?
JD: No, lo hago normalmente, pero más con esta película, un montón más con esta película; solo vine, hice mi trabajo y lo hice muy tranquilo. Le pedí a Ray que no dijera nada porque todo lo que se estaba cociendo alrededor era de locos, había compositores mencionados diariamente… así que siempre suelo estar aislado escribiendo mi música junto al director, pero en este caso me encerré más en mi mismo, si se puede decir así…

BS: Estando aislado y a propósito de lo que me has dicho antes de no escuchar lo que otra gente ha compuesto para películas similares…
JD: Si puedo decir algo sobre eso, es que hay veces donde quiero escuchar lo que otro compositor ha hecho. Digamos por ejemplo que me contratan para sustituir a alguien en una pelicula y tengo que reescribir todo el score o partes de él, y en ese caso a veces quiero oir lo que otros compositores han escrito porque así me aclaro y digo “Vale, ya veo el problema…” o ha habido otros casos recientemente… de los cuales no voy a hablar… me trajeron para recomponer la música de una película muy grande, y la música me gustaba y les dije que no creía que el problema estuviera en la banda sonora… así que hay veces donde tengo que ver el asunto de una manera objetiva, y… pero eso no es lo que hice en el caso de La Pasión… sabía cual era el problema con la música que había escrito este caballero (el cual me gusta un montón)… se le llama experiéncia… tengo 20 años de experiéncia y este otro hombre tiene mucho talento, pero no ha trabajado tantos años como yo, así que por su nivel de experiéncia era muy difícil componer este score, y a él se le habían ocurrido algunos temas muy hermosos, algunos de ellos permanecen en la película, aquellos que le gustaron a Mel… así que ya sabes, nunca hay una norma…

BS: Pero en una película como esta, donde tienes toda esta música para la figura de Cristo por otra gente como Alfred Newman, Miklós Rozsa o Peter Gabriel …
JD: Sí, pero me propuse no ver ninguna de estas películas bíblicas que se habían hecho antes… simplemente no quería ir a ese terreno, porque sabía que primero de todo, no era el estilo de música que Mel quería … Mel quería un score mucho mas contemporaneo. El único score que creo que me ha influenciado fue el de Peter Gabriel por el hecho de que (nunca antes he hablado de esto (risas)) a Mel le gustaba el sonido del violín doble. Y el violín doble era un hombre llamado Shenkar que es un maravilloso músico. Shenkar tocaba mucho en The Last Temptation of Christ. También cantaba junto a Peter. Y Shenkar es en mi opinión el co-creador de ese score. Mel había escuhado el trabajo y le gustaba el sonido (el sonido del doble violin y las partes vocales) y era el mismo hombre. Así que busque a ese chico y me llevo un mes encontrarle en Los Angeles, y lo metimos junto a otro doble violinista… así que cualquier parecido que puedas encontrar entre mi trabajo y el de Peter Gabriel…

BS:…deriva del hecho de que ambos utilizasteis a los mismos músicos…
JD: Sí, exactamente (risas) y ese fue el único punto de referencia en mi trabajo…

BS: Aja, ya veo. Bien, ahora me gustaría hablar sobre la relación música-imagen, que tiene un papel destacado en la escena en que Jesús cae sobre sus rodillas y María recuerda en un hermoso "flashback" una situación similar en la infancia de Jesús. ¿Como te planteaste la música para esa escena?
JD: Bien, tengo que decirte Sergio que esa es una de las dos escenas en el film sobre las que la gente me pregunta más, la otra es la crucifixión. Pero estaba teniendo un montón de problemas para sacar la música en la secuencia del flashback, era realmente difícil. Mel no estaba contento con las ideas que yo le presentaba, a pesar de que estaba complacido con otras areas esa era una escena que según él, yo no estaba entendiendo. No sabía qué hacer, porque cuando llegas al punto donde lo has probado todo y no se te ocurre nada más, ¿que es lo que haces entonces? Me puse a rezar. Soy un católico de toda la vida, asi que me puse a rezar con fuerza…

BS: ¿…bromeas?
JD: No (risas), lo hice. Pensé, nada me ha funcionado, así que empecé a rezar a María para darme su música. Después de rezar tres días me levanté una mañana con esa pieza en mi mente y el texto en inglés. Y para hacer una larga historia corta, grabé una demo de esa pieza con la misma cantante que en la música del trailer, y la primera vez que se la puse a Mel no sabía cual iba a ser su reacción, y él estaba detrás mío en la habitación mientras reproducíamos la música… al final me giré y vi que Mel tenía lágrimas en sus ojos. Él estaba realmente emocionado y supe que en ese momento, se me abrió una puerta y entonces todo fue sobre ruedas y después de eso fue un proceso maravilloso junto a Mel. Y también hubo momentos duros, mentiría si dijera que todo fue fácil… luché contra mi propia duda con cada movimiento que hacía pero al final el esfuerzo mereció la pena… así que esa es la historia de como escribí esa pieza. No creo que se me ocurriera a mi, creo que se le ocurrió a alguien más (risas)

BS: …alguien ahi arriba…
JD: …alguien muy especial.

BS: Ya lo has dicho antes, la otra escena de la que quería hablar es la de la crucifixión y en especial cuando la gota de lluvia de la lágrima de Dios cae a la tierra. Creo que es una de las metáforas mas bellas que he visto en la pantalla y…
JD:…sabes que, creo que eso fue un toque de genio. Hay una serie de partes en la película que diría que son de genio, y esa es definitivamente una de ellas…

BS: Es abrumadora…
JD: Sí, no puedo pensar en nada mas poético… y es muy interesante Sergio porque Mel me lo describió antes de que yo lo viera y por supuesto no pude visualizar lo que él me estaba explicando… pero de la forma como lo hizo con ese ángulo de cámara y la lágrima formándose en la lente de la cámara… ya sabes, es uno de esos momentos que la gente va a estar comentando para siempre…

BS: Bien, nuestro tiempo se acaba asi que solo te haré un par de preguntas más. Como productor de esta banda sonora, ¿dirías que es el trabajo del cual estas mas orgulloso?
JD: Absolutamente.

BS: Sin ninguna duda…
JD: …ninguna en absoluto. Solo porqué eso fue como una odisea para mí… antes te dije que "Cutthroat Island" estaba muy alto en mi lista personal de lo que he conseguido en música, porque era un monumental y enorme trabajo en el cual solo tuve tres o cuatro semanas para escribir…

BS: ¿Solo tres o cuatro semanas?
JD: Si, creo que Cutthroat Island fue como máximo cinco semanas… pero este otro es diferente en un nivel espiritual y ahondando en mi propio espíritu… así que hay cosas en este score que literalmente… te lo dire así… sabes que hay momentos en nuestras vidas donde puedes estar escribiendo lo que piensas que es un artículo muy bien escrito, y hay esas ocasiones donde finalizas algo y cuando al cabo de un tiempo lo recuerdas dices “Dios! No recuerdo haber hecho eso!”… este fue uno de los casos donde cuando escucho la música de nuevo, no recuerdo la mayor parte con claridad, solo recuerdo un montón de rezos y trabajo duro, intentando que se me ocurriera algo que pudiera afectar a la gente y honrar a la parte visual al mismo tiempo… ese fue mi propósito más grande, que de alguna manera mi música pudiera honrar a las imagenes, ya que pienso que son espectaculares… cada plano de la película es como un cuadro, y en mi opinión las interpretaciones son excelentes, creo que Jim Caviezel y Maia Morgenstern estan impresionantes sin decir ni siquiera una palabra… y para mi ser parte de todo esto fue una de las experiencias más enriquecedoras de toda mi vida… estoy muy, muy feliz cuando la gente me dice “Estaba conduciendo mientras escuchaba tu música y tuve que parar el coche consumido por la emoción!” Eso me deja atónito…

BS: Tenía pensado preguntarte una cosa más, pero creo que ésta es la manera más hermosa de finalizar la entrevista.
JD: Ha sido un placer, has estado genial.

BS: Ha sido un placer también para mi, y tengo que decirte que tenemos que hablar de nuevo con más tiempo para hacer un análisis de todo tu trabajo…
JD: Me encantaría. Prométeme que me llamarás y haremos eso…

BS: Vale, llamaré a Ray y arreglare otra entrevista contigo, ¿o te llamo a ti?
JD: Mejor que le llames a él porque sabe lo que tengo que hacer mejor que yo mismo (risas)… pero por favor, llama de nuevo.

BS: Claro, sería genial hablar contigo sobre (no todo, porqué sería demasiado largo) tu trabajo…
JD: Genial, prométeme que me llamarás otra vez…

BS: Vale, te lo prometo.
JD: Bien.

BS: Gracias por todo.
JD: Que Dios te bendiga. Adios.

Entrevista por Sergio Benitez, traducción por Rubén Sánchez.
BSOSpirit Abril 2004

 
Em@il to webmaster , docmaster . Best viewed : 1024x768 or higher.